论二语词汇习得中的石化现象 - 下载本文

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

论二语词汇习得中的石化现象

作者:鲍娟

来源:《现代交际》2011年第03期

[摘要]很多二语学习者在经过数年的学习之后,词汇能力大都会出现停滞不前甚至退步的状态。这就是所谓的词汇认知的石化现象。导致这一现象的要素不是单一的,内因和外因都对其有所作用。内因主要是由于地域差异和母语负迁移造成的;外因则涉及的因素较广。在一定程度上,可以通过如下的途径防止石化的产生:1.提高词汇输入质量,降低母语负迁移;2.创造词汇输出的机会,激发学生的英语学习动机;3.注重语言知识与文化知识的同时输入。 [关键词]石化现象 词汇习得 二语学习

[中图分类号]H319[文献标识码]A[文章编号]1009-5349(2011)03-0023-02

词汇是语言的建筑材料,是语言系统赖以生存和发展的主要基础,就如同砖石对于建筑楼房一样。著名学者威尔金斯(Wilkins)[1]曾说过,如果没有语法,很多东西将无法表达;然而,如果没有词汇,任何东西都无法表达。词汇量的多少和词汇知识掌握的程度都决定了英语学习者的听说读写译的能力。 一、石化的概念

石化的概念是英国著名语言学家Selinker (1972)[2]提出的。他认为二语学习者中有95%的人不能最终达到目的语的水平,而是在达到一定程度后就处于停滞不前的状态。里奇(Leech,1974)[3]也曾提出了“石化现象”(Petrifaction),来指一个词条的约定俗成的意义转变成其习惯用法的固态化(Solidifying)这一现象。里奇使用这一术语来说明英民族使用英语词汇时常使其外延意义缩小的现象。总之,石化现象不单纯指贬义的语言错误,正确的语言形式也会石化,它是指在外语学习中不时出现的不正确的语言特征永久性地成为一个人说或写一种语言的方式。在二语学习者语言的各个方面,包括语音、音位、词法、句法、语义、篇章和语用等方面都有所表现,并且出现在语言学习的任何阶段。 二、词汇石化现象产生的原因 (一)内因

1.地域差异。由于国家地理位置的不同,事物也有所不同。有些词汇在目的语中没有对等的词汇。这些有差异的事物给翻译带来一定的困难。中国学生在学习英语时只靠标注的汉语释义记住单词,因此,在提到相应的单词时,他们的头脑中就会马上反射出其相对应的汉语释义,汉译英时就会使用这一单词,而不会考虑具体的语言环境,久而久之,就形成了石化现